日本的陰曆十月別稱為"神無月"(かんなづき),據說是那個時候,全國的神都去出雲大社(島根縣的一家神社)去開高峰會,所以其他地方都沒神了,出雲大社則會舉行"神在月"的神事(一定要這麼高調就是了)但也有一說,"神無月"的"無"是"之"的變化,也就是說,是"神之月"的意思,每次看到這種時,都暗自希望自己遇到的書中不要有這種梗 Tags: 5 comments 17 likes 0 shares Share this: 綿羊的譯心譯意 About author 翻譯就像一座深海,以為自己快接近海底,其實還只是在表層浮浮沉沉 工作聯絡,請寄至[email protected] 31486 followers 30152 likes View all posts